• "Don't Let Me Be Misunderstood" (Sol Marcus, Horace Ott et Bennie Benjamin, Etats-Unis)

    Version originale de Nina Simone

    Version de The Animals

    Don't Let Me Be Misunderstood est une chanson écrite par Bennie Benjamin, Horace Ott et Sol Marcus pour la chanteuse Nina Simone, qui l'enregistra pour la première fois en 1964, et qui figure sur l'album Broadway, Blues, Ballads. Don't Let Me Be Misunderstood a été enregistrée et interprétée par de nombreux artistes, elle est principalement connue pour sa version du groupe The Animals sortie en 1965. En 1977 la version disco/latine de Santa Esmeralda fut également un hit.

    Version originale de Nina Simone

    Le début de Don't Let Me Be Misunderstood vient du compositeur et arrangeur Horace Ott, qui composa la mélodie ainsi que les paroles du chœur après une rupture temporaire avec sa petite amie (et future femme) Gloria Caldwell. Il en termina ensuite l'écriture à l'aide du partenariat de Bennie Benjamin et Sol Marcus. Cependant, les règles de l'époque empêchaient les écrivains du BMI (Broadcast Music Incorporated) - en l’occurrence, Horace Ott- de collaborer avec les membres de l'ASCAP (American Society of Composers, Authors, and Publishers) – en l’occurrence Bennie Benjamin et Sol Marcus. De ce fait, Ott décida d'inscrire le nom de Gloria Caldwell à la place du sien.

    Il est à noter que l'implication de Horace Ott dans cet album ne s'arrête pas à l'écriture initiale. Il fut l'arrangeur et le chef d'orchestre de tous les morceaux de l'album. Don't Let Me Be Misunderstood est ressorti en single en 1964 avec « A Monster » mais celui-ci fut un échec.

    Pour beaucoup d'écrivains, Don't Let Me Be Misunderstood traitait implicitement du Mouvement afro-américain des droits civiques, ce qui concernait une grande partie de l'œuvre de Nina Simone de l'époque. Pour d'autres, c'était plus personnel et cette chanson ainsi que cette phrase représentaient au mieux la carrière ainsi que la vie de Nina Simone.

    Version de The Animals

    Eric Burdon, le leader du groupe The Animals dira plus tard de cette chanson qu'« elle n'avait jamais été considérée comme appartenant à la pop mais quelque chose s'est transmis en nous lorsque nous l'avons écoutée et nous sommes immédiatement tombés amoureux d'elle ». Ils travaillent dessus en augmentant son tempo et en la faisant débuter par une mémorable organisation orchestrale guitare électrique/orgue. Le groupe britannique acquièrt un succès national et transatlantique début 1965 grâce à cette interprétation très personnelle.

    Ce single sera classé 315e de la liste des 500 plus grandes chansons de tous les temps du magazine Rolling Stone.

    Version de Santa Esmeralda

    Une version disco de cette chanson fut également un succès à la fin des années 1970. Ce morceau était un duo Santa Esmeralda/Leroy Gomez, il reprenait l'arrangement des Animals, avec l'ajout de musiques latines telles que le disco, la salsa, etc. La première sortie date de l'été 1977, c'était une épopée de 16 minutes qui prit toute une face de leur album Don't Let Me Be Misunderstood.

    La version de Santa Esmeralda redevint populaire une génération après sa sortie avec sa présence dans le film « Kill Bill Vol. 1 » où la partie instrumentale passe durant le duel Bride/O-Ren Ishii.

    Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Don't_Let_Me_Be_Misunderstood